18.1.4 Sostituzione di proposizioni subordinate con il gerundio

La forza del gerundio consiste nel fatto che diversi tipi di proposizioni subordinate, come quelle temporali, condizionali, modali, concessive, causali possono essere accorciate con un gerundio.

Giacché il gerundio non è introdotto, in generale, da una congiunzione, la quantità di proposizioni subordinate che possono essere sostituite dal esso è limitata. (nel capitolo 18.1.7. vedremo che molte proposizioni subordinati possono essere sostituite con l'infinito, perché esso è un verbo sostantivato e può avere la funzione sintattica di un sostantivo e pertanto può essere combinato con una preposizione che riveli la relazione (causale, concessiva, condizionale ecc.) tra l'azione descritta dall'infinito e l'azione descritta dal verbo coniugato).

La relazione tra il gerundio e il verbo coniugato va indovinata, cosa che ovviamente, in generale, non è un problema perché il contesto ci permette di sapere quale relazione esiste. Nella pratica l'uso del gerundio in portoghese non è un problema, perché funziona esattamente come in italiano. Tuttavia, è utile di riflettere un attimo sul suo uso, perché ciò è d'aiuto quando si vuole imparare una lingua che non funziona come l'italiano e dove il gerundio non esiste.

Tutti tipi di proposizioni condizionali, cfr. 13, possono essere sostituiti da un gerundio, tanto in italiano quanto in portoghese. Se la parte che descrive la condizione viene sostituita per un gerundio, la parte della frase che descrive l'avvenimento che dipende da questa condizione ci dice di che tipo di proposizione condizionale si tratta.

Proposizioni condizionali
proposizione condizionale tipo 1 Avendo più soldi, mi compro una macchina.
Se ho più di soldi, mi compro una macchina.
proposizione condizionale tipo 2 Avendo più soldi, mi comprerei una macchina.
Se avessi più soldi, mi comprerei una macchina.
proposizione condizionale tipo 3 Avendo più soldi, mi sarei comprato una macchina.
Se avessi avuto più soldi, mi sarei comprato una macchina.

Come vediamo nella parte che viene sostituita dal gerundio, ossia la parte che descrive la condizione, non c'è nessuna differenza. Dobbiamo dedurre dalla proposizione principale di che tipo di proposizione condizionale si tratta.

Proposizioni causali
proposizione causale con un gerundio semplice:
Essendo stanco, si è addormentato su una sedia.
Poiché era stanco, si è addormentato su una sedia.
proposizione causale con un gerundio composto:
Avendo vissuto a Londra per molto tempo, conosceva bene la città.
Giacché aveva vissuto a Londra per molto tempo, conosceva bene la città.

Le proposizioni subordinate di modo descrivono la maniera nella quale l'azione descritta dal verbo coniugato è realizzata. Si potrebbe anche dire che la proposizione subordinata di modo è una locuzione avverbiale o un avverbio.

proposizioni subordinate di modo
proposizioni subordinate di modo con gerundio semplice
Ottenne l'appalto pagando una bustarella.
Ottenne l'appalto grazie al pago di bustarella.
proposizioni subordinate di modo con gerundio composto
Non avendo letto la carta, non sapeva cosa diceva.
Siccome non aveva letto la carta, non sapeva cosa diceva.


Le proposizioni subordinate concessive descrivono un avvenimento che avrebbe potuto impedire l'avvenimento descritto nella proposizione principale senza averlo fatto.

Pur essendo malato, è andato al lavoro.

Nella negazione questo è un po' più difficile da vedere, ma la logica è la stessa.

Pur non essendo malato, non è andato al lavoro.

Aveva una ragione per andare al lavoro, ma questo non gli ha impedito di non andarci.

Una propsosizione subordinata concessiva è il contrario di una proposizone subordinata avversativa. Una proposizione subordinata concessiva sempre può essere trasformata in una proposizione avversativa.

Subordinata concessiva: Benché sia ricco, non è felice.
Subordinata avversativa: È ricco, ma non è felice.

Si potrebbe credere che entrambe possono essere sostituite con un gerundio, ma non è così. Soltanto la proposizione subordinata concessiva può essere sostituita con un gerundio. Se si vuole accorciare una proposizione subordinata avversativa con un gerundio, si deve prima trasformarla in una proposizione subordinata concessiva.

Pur essendo ricco, non è felice.

Se sostituiamo la proposizione subordinata avversativa con un gerundio riceviamo:

È ricco, non essendo felice.

Questo forse significa qualcosa, benché il significato sia un po' difficile da capire.

Proposizioni concessive
proposizione concessiva con gerundio semplice
Essendo ricco, non è felice.
Benché sia ricco, non è felice.
proposizione concessiva con gerundio composto
Avendo vissuto lì per dieci anni, non conosceva la città.
Benché abbia vissuto lì per dieci anni, non conosceva la città.


La sostituzione di una proposizione subordinata con un gerundio funziona solo se la nostra comprensione della realtà ci permette di interpretare una frase correttamente. Siccome il gerundio non è preceduto da una preposizione o congiunzione che chiarisca la relazione tra l'azione descritta dal gerundio e l'azione descritta dal verbo finito, dipendiamo della nostra visione della realtà. In questo caso, per esempio, abbiamo bisogno più di informazioni per interpretare la frase correttamente.

ambiguo: Sono andati a casa sua sapendo che non era a casa.
1) proposizione subordinata causale: Sono andati a casa sua perché sapevano che non si trovava lì.
2) proposizione subordinata concessiva: Sono andati a casa sua benché sapessero che non si trovava lì.


La costruzione con il gerundio è ambigua e può essere interpretata in due modi differenti. Nel caso 1) sono andati a casa perché sapevano che lui non è a casa per svaligiare la casa. Nel secondo caso sono andati a casa sua senza cattive intenzioni.

Il gerundio è soprattutto un avverbio, e in portoghese anche un aggettivo, ma mai un verbo sostantivato come in inglese. Al gerundio nelle lingue romanze corrisponde quindi il present participle, ma non il gerund. Il gerund inglese deve essere tradotto con un inifinitivo, il present participle con un gerundio. Il present participle e il gerundio sono due cose completamente differenti benché non si distinguano nella forma. L'infinito, cfr. capitolo 16, può avere la funzione sintattica di un sostantivo, il gerundio no.

1) Il gerund inglese è un sostantivo e viene tradotto con un infinito.
Reading is fun. Leggere è divertente. Ler é divertente.
2) Il present participle è un avverbio è viene tradotto con un gerundio
Laughing he left the room. Uscì dalla stanza ridendo. Rindu saiu da sala.

Invece di "reading" si può mettere qualsiasi sostantivo: "John is fun", "The picture is fun", "The party is fun" ecc. Nel caso 1) abbiamo un sostantivo, il che è evidente perché può essere sostituito da qualsiasi sostantivo.

"Laughing" può essere sostituito da qualsiasi avverbio: "Quickly he left the room", "Annoyed he left the room" ecc. Nel caso 2) abbiamo un avverbio, il che è evidente perché può essere sostituito da qualsiasi avverbio.

Il gerundio è una forma infinita, ossia che non rivela chi esegue l'azione né quando la esegue, la eseguì o la eseguirà. Eredita il soggetto dal verbo finito. Il gerundio semplice descrive simultaneità, il gerundio composto anteriorità.

1) Bevendo un caffè parlavano del bello e del divino.

È ovvio che nel passato varie persone parlavano del bello e del divino, ma non è il gerundio a trasmetterci questa informazione. Lo sappiamo perché il gerundio eredita il soggetto e il tempo verbale dal verbo finito, cioè parlavano, terza persona plurale, imperfetto. Il gerundio semplice descrive simultaneità. Il gerundio composto anteriorità:

2) Avendo bevuto un caffè parlavano del bello e del divino.

Nel primo caso bevevano un caffè mentre parlavano, nel secondo caso parlano dopo aver bevuto il caffè.

Oração condicional com gerundio simples
Querendo, você conseguiráobter resultados positivos nas provas. *
Volendo tu conseguirai ottenere risultati positivi negli esami.
Se lo vuoi veramente, riuscirai a ottenere risultati positivi negli esami.
Oração condicional com gerundio composto
Tendo feito isso, pode sobreviver nesse emprego
Avendo fatto questo puoi sopravvivere in questo impiego.
Se fai questo, puoi sopravvivere in questo impiego.

* Vale la stessa regola che abbiamo già menzionato prima. Se tra il gerundio è il verbo finito c'è un pronome, bisogna metter una virgola.

Nel caso che il gerundio venga usato per accorciare una proposizione subordinata concessiva può essere introdotto da una preposizione, in generale "mesmo", che corrisponde a "pur" in italiano.

Pur lavorando tutto il giorno, non guadagna abbastanza soldi per vivere.

oração concessiva gerundio simples
(Mesmo) trabalhando muito, não ganha muito dinheiro.*
Pur lavorando molto non guadagna molti soldi.
Anche se lavorasse molto, non guadagnarebbe molti soldi.
oração concessiva gerundio composto
Tendo trabalhado muito, não é rico.
(Pur) avendo lavorato molto non è ricco.
Benché abbia lavorato molto, non è ricco.


* Senza "mesmo" la frase potrebbe anche essere interpretata come una proposizione subordinata condizionale: se lavora molto, non guadagna molto. (Si tratta di un'affermazione giusta: la gente che veramente lavora non guadagna molto. Un problema che si potrebbe risolvere aumentando le tasse sui ingressi passivi e riducendo le tasse sugli ingressi attivi.)


Una proposizione subordinata causale descrive la causa di un avvenimento descritto nella proposizione principale. Una proposizione causale può essere sempre trasformata in una proposizione subordinata consecutiva. Questo è ovvio: se la causa ha una conseguenza, la conseguenza ha una causa.

proposizione subordinata causale: Non ha potuto andare a scuola perché era malato.
proposizione subordinata consecutiva: Era malato, pertanto non ha potuto andare a scuola.

Tuttavia, soltanto la proposizione subordinata causale può essere sostituita da un gerundio.

Essendo malato, non ha potuto andare a scuola.

Se sostituiamo la proposizione subordinata consecutiva riceviamo questo:

Non potendo andare a scuola, era malato.

È possibile che un bambino si ammali se non può andare a scuola, ma questo non è il significato originale della frase.


oração causal com gerundio simple
Não cumprindo a promessa, sentiu remorsos.
Non mantenendo la promessa sentì rimorso.
Per il fatto di non aver mantenuto la promessa, fu preso dai rimorsi.
oração causal com gerundio composto
Tendo cumprido a promessa, não sentiu remorsos.
Avendo mantenuto la promessa non sentì rimorsi.
Giacché aveva mantenuto la promessa, non ebbe rimorsi.


Qualche volta è difficile distinguere una proposizione subordinata modale di una proposizione subordinata condizionale. Nel caso seguente la differenza è ovvia.

Avanzarono non facendo attenzione alla gente.
Senza fare attenzione alla gente, avanzarono.

In questo caso è ovvio che "non fare attenzione" non è una condizione per avanzare. In questo caso il gerundio / la proposizione subordinata modale soltanto descrive il modo in cui l'azione si realizza.

Invece, nel seguente esempio la differenza non è chiara.

Non prestando attenzione all'ambiente circostante, si può causare un incidente.
Non prestando attenzione all'ambiente circostante, causa un incidente.

oração modal com gerundio simples
Fazendo isso, você mesmo poderá verificar o que conseguiu entender.
Facendo questo tu stesso potrai verificare ciò che riuscisti a comprendere.
Facendo questo potrai verificare da solo cosa sei riuscito a capire.
oração modal com gerundio composto
Tendo feito isso, você mesmo poderá verificar o que conseguiu entender.
Avendo fatto questo tu stesso potrai verificare ciò che conseguisti comprendere.
Avendo fatto questo potrai verificare da solo cosa sei riuscito a capire.





contatto consenso al trattamento dei dati personali informazione legale