28.5 Muito / molto

Muito è simile a tanto, che abbiamo già visto nel capitolo 28.1. Funziona esattamente come in italiano. Se tanto non viene utilizzato in una comparazione, "Lui ha tanti problemi quanto te", la differenza tra molto e tanto è sottile. Implicitamente tanto è sempre una comparazione, benché molto spesso la situazione con la quale si compari non viene espressa: "Non mi aspettavo tanta gente". In questo caso qualcuno fa la comparazione tra un numero immaginato è un numero reale. Tanto, senza comparazione esplicita, esprime sempre che il numero reale è più grande di quello immaginato e che è più di ciò ci si aspettava, è anche molto e qualche volta troppo.


molto / tanto riferito a elementi di un gruppo
tanto:1 a) Non mi aspettavo che sarebbero venute tante persone.
muito: Non mi aspettavo che sarebbero venute molte persone.
molto / tanto riferito a una quantità
tanto: 1 b) Non si ha bisogno di tanta acqua.
muito: Non si ha bisogno di molta acqua.
molte / tante cose
tantas coisas: 1 c) Ci sono tante cose che non si sa.
muitas coisas: Ci sono molte cose che non si sa.
avverbio
tanto: 1 d) Non fumare tanto.
muito: Non fumare molto.



muitos / muitas - pronome
Tem muitos que se crêem muito espertos.
Ci sono molti che pensano di essere esperti.
Tinhas uma coisa muito especial que muitas não tinham.
Tu ha qualcosa molto speciale che hanno pochi.
muitos / muitas - aggettivo
Parece que muitas pessoas trabalham neste mercado.
Sembra che ci siano molte persone che lavorano in questo mercato.
Muitas raparigas trabalham em mais do que um sítio.
Molte ragazze hanno più di un lavoro.
Já vi muitos homens como você.
Ho già visto molte persone come lei.
muito / muita - sostantivo
Parece que tem muito no seu prato.
Mi sembra che hai molto sopra il tuo piatto.
Não tenho muita.
No ho molto.
muito / muita - aggettivo
Podíamos ganhar muito dinheiro com isso.
Possiamo guadagnare molti soldi con questo.
Deve haver muita água lá em baixo.
Deve esserci molta acqua qui sotto.
muito - avverbio
Trabalhamos muito para construir esta unidade.
Lavoriamo molto per costruire questa unità.
É muito estranho.
È molto strano.

Se muito si riferisce a un congiunto di elementi eterogenei, "Ci sono molte cose che non gli piacciono", la concordanza in genere e numero è un po' difficile, perché questi elementi possono avere un genere differente o possono essere semplicemente sconosciuti. In questo caso, sia in portoghese che in italiano, si deve usare "molte cose / muitas coisas".

muitas coisas
São muitas coisas para ser coincidência.
Sono molte cose per essere una coincidenza.
Podem lhe acontecer muitas coisas antes disso.
Gli possono succedere molte cose prima di questo.





contatto consenso al trattamento dei dati personali informazione legale