20.2 Com / con

Il significato principale di "com" è "con": ciò è abbastanza evidente. Tuttavia, questa preposizione può essere utilizzata in contesti che non hanno una relazione diretta con il valore semantico originale della stessa. Si potrebbe supporre che si usi per esprimere il complemento di mezzo, però in portoghese si può anche dire "escrever a lapiz" > "scrivere con una matita". Inoltre, a volte viene utilizzata in una maniera molto lontana dal significato di base. Si dice, per esempio, "ficar sorprendido com" > "rimanere sorpreso di".

I pronomi tonici mim / te / nos / vos / si + com fondono in comigo / contigo / connosco / convosco, cfr. 6.1.4.


Esempi
O euro foi aceite, e até recebido com entusiasmo, por muitos cidadãos.
L'Euro è stato accettato e accolto con entusiasmo da molti cittadini.
A situação tem evoluído no bom sentido mas com demasiada lentidão.
La situazione si è svolta nella direzione giusta ma troppo lentamente.
É com muito gosto que respondo à sua pergunta.
Volentieri rispondo alle sue domande.
Disseram que tinham provas, mas não sei com certeza.
Dicono che hanno delle prove, ma non so nulla di certo.
Saiu com os amigos.
E partito con i suoi amici.
Ela saiu assim que falou convosco.
Dopo poco avere parlato con voi è andata via.
Estamos confrontados com um fen�meno global.
Ci troviamo di fronte a un fenomeno globale.
Estou disposto a debatê-lo convosco.
Sono pronto a discutere questo tema con lei.
A interação com nossos clientes é baseada na confiança.
La relazione con i nostri clienti si basa sulla fiducia.
Teria sido agradável falar com ele pessoalmente.
Sarebbe piacevole parlare con lei personalmente.
Homens representam 53% dos internautas com intenção de compra.
Gli uomini rappresentano il 53% degli utenti Internet con intenzione di acquisto.


Esempi con: comigo, conosco, contigo
Regressou para se casar comigo.
È ritornato per sposarsi con me.
Com = con
Não vai estar conosco para sempre.
Non rimarrà con noi per sempre.
com = da
O que aprendi contigo, no entanto, tem um valor especial.
Tutto ciò che ho imparato da te ha un valore speciale.






contatto consenso al trattamento dei dati personali informazione legale