Se il pronome relativo ha funzione di soggetto o di oggetto nella proposizione relativa, si usa il pronome relativo "que". Questo "que" corrisponde al pronome italiano "che", e può riferirsi a un soggetto / oggetto femminile o maschile, singolare o plurale. (È diverso il caso del pronome qual / quais: anch'esso può essere utilizzato come pronome relativo e corrisponde a il quale / la quale / i quali / le quali in italiano, ma deve concordare in genere e numero con il sostantivo al quale fa riferimento. Ne parleremo nel capitolo 10.3.)
Il pronome relativo è soggetto nella proposizione relativa.
A
mulher
que
cruza
a
rua.
La
donna
che
attraversa
la
strada.
O
homem
que
cruza
a
rua.
L'
uomo
che
attraversa
la
strada.
As
mulheres
que
cruzam
a
rua.
Le
donne
che
attraversano
la
strada
Os
homens
que
cruzam
a
rua.
Gli
uomini
che
attraversano
la
strada.
Il que / che è soggetto della proposizione relativa e il verbo della proposizione relativa deve concordare con questo soggetto. Quando il que / che fa riferimento a un sostantivo singolare, il verbo è al singolare e quando fa riferimento a un sostantivo plurale, il verbo è al plurale.
La cosa è un po' più complicata quando la relazione fra la proposizione relativa e il sostantivo al quale fa riferimento questa proposizione relativa è più complicata, altrimenti detto, se c'è una preposizione: La donna con la quale ho parlato. Parleremo di questo nel capitolo pronomi relativi e preposizioni.
Il pronome relativo è soggetto nella proposizione relativa.
Os
morangos
que
ficaram
na
mesa
estragaram-se.
Le
fragole
che
erano
sulla
tavola
sono marce.
Os
alunos
que
estudam
obtêm
bons
resultados.
Gli
allievi
che
studiano
ottengono
buoni
risultati.
Os
alunos
que
estavam
destraídos
não
perceberam
a
matéria.
Gli
allievi
che
erano
distratti
non
capirono
la
materia d' insegnamento.
Il pronome relativo è oggetto diretto nella proposizione relativa.