6.1.7. Riassunto di tutte le fusioni

In portoghese si fondono:

a) I pronomi in accusativo (oggetto diretto) con i pronomi in dativo (oggetto indiretto) (lho, lhos, lha, lhas ecc.)
b) I pronomi tonici ele, ela, eles, elas con le preposizioni de e em (dele, dela, neles, nelas ecc.)
c) I pronomi tonici mim, te e nós con com (comigo, contigo, connosco)
d) I pronomi atoni o, a, os, as con le preposizioni a, de, em, por (ao, à, às, do, das, no, pelo ecc.)

e) Gli aggettivi / pronomi dimostrativi este / esta / isto, esse / essa / isso, aquele / aquela / aquila con le preposizioni de e em. Aquele / aquela / aquila con a.

f) L'articolo indeterminativo um, uma, uns, umas si fonde con le preposizioni de e em (duma, nuns, numas ecc.)


a) I pronomi in accusativo (oggetto diretto) con i pronomi in dativo (oggetto indiretto) ( lho, lhos, lha, lhas ecc.)
oasosas
me momamosmas
te totatostas
lhe lholhalhoslhas
nos no-lono-lano-losno-las
vos vo-lovo-lavo-losvo-las
lhes lholhalhoslhas


Não te esqueci, eu to juro.
Ti giuro che non ti ho dimenticato.
Você pagou o livro ao livreiro? - Sim, paguei-lho.
Hai pagato il libraio per il libro? - Sì glie l'ho pagato.


b) I pronomi tonici ele, ela, eles, elas con le preposizioni de e em (dele, dela, neles, nelas etc.)
eleelaeleselas
dedeledeladeles delas
emnelenelaneles nelas


Ele não aceitou a reprovação dela.
Non ha accettato la sua disapprovazione.
Você confia nela?
Ti fidi di lei?


c) I pronomi tonici mim, te e nós con com (comigo, contigo, connosco)
mim + com comigo
te + com contigo
nos + com conosco
vos + com convosco*
si + com consigo


* non più utilizzato. La seconda persona plurale non viene più utilizzata e pertanto è anche sparito convosco.

Quer faze-lo conosco.
Vuole farlo con noi.
Contigo tudo é perfeito.
Con te tutto è perfetto.


d) I pronomi atoni o, a, os, as con le preposizioni a, de, em, por (ao, à, às, do, das, no, pelo etc.)
oaosas
aaoàaos às
de do da dos das
em no na nos nas
porpelopelapelos pelas


Quando a poesia vai à escola.
Quando la poesia va a scuola.
Não pensam nas consequências.
Non pensano alle conseguenze.


e) Gli aggettivi / pronomi dimostrativi este / esta / isto, esse / essa / isso, aquele / aquela / aquila con le preposizioni de e em. Aquele / aquela / aquila con a.
preposizione masc. singolare fem. singolare masc. plurale fem. singolare pronome neutro
dedestedestadestes destas disto
dessedessadessesdessas disso
daqueledaqueladaquelesdaquelas daquilo
emnestenestanestesnestas nisto
nessenessanessesnessas nisso
naquelenaquelanaqueles naquelas naquilo
ààquele àquela àqueles àquelas àquilo


Naqueles tempos as pessoas eram mais tranquilas.
In quei tempi la gente era più tranquilla.
Pouca coisa se sabe daquele período.
Si sa poco di quel periodo.


f) L'articolo indefinito um, uma, uns, umas si fonde con le preposizioni de e em (duma, nuns, numas etc.)
umumauns umas
dedumdumaduns dumas
emnumnumanuns numas


Sonho que estou a fugir duns homens que não são portugueses.
Sogno di fuggire da uomini che non sono portoghesi.
Penso nuns versos que acabei de ler.
Penso ad alcuni versi che sto leggendo.





contatto consenso al trattamento dei dati personali informazione legale